Tea Life Audio
Tea Life Audio is a podcast about Japanese Tea Ceremony and related arts. This is a round table show, with an open discussion about Tea. The show has three hosts who have several decades of combined experience with Tea ceremony.
Each episode follows a similar structure of: Announcements, Banter, Anecdote, and Main Tea topic.
If you have any comments about our show or a given episode please go to our forum and leave a comment.
Lates blog posts
TeaLife Audio – Ep 153 – Obon
Keep TeaLife Audio on the Air, donate $1 a month
Hosts
- Anthony
- TJ
Guest
- Tanya
Obon
Poem
by Saigyõ
sute-gatakiomoi naredomo
sutete idemu
makoto no michi zo
makoto naru beki
Hard it is
to leave the world
yet leave I will
for the true path
is the truth
Information referenced
Books Mentioned :
- Hungry Ghosts – Andy Rotman
- Gazing at the Moon: Buddhist Poems of Solitude – Saigyõ
Film Mentioned :
- Tsuruko’s Tea Journey: Tsuruko’s Tea Journey
Website Mentioned :
TeaLife Audio – Ep 152 – Music of Tea with Guillermo and Nico
Keep TeaLife Audio on the Air, donate $1 a month
Host
- Marius
Guests
- Guillermo
- Nico
Music of Tea
Poem
諸行無常
shogyō mujyō
all things are impermanent
TeaLife Audio – Ep 151 – Tanabata with Palmer-sensei
Keep TeaLife Audio on the Air, donate $1 a month
Hosts
- Tj
- Anthony
Guest
- Palmer-senei
Tanabata
鳴な虫別るる恋はほしにさへ。 小林一茶
Nakuna mushi wakaruru koi wa hoshi ni sae. Ko-bayashi I-ssa.
(After the death of his wife.)
Cry not insects divided love even stars among. Little-grove One-tea.
(literal translation)
Oh, insects, cease your cries that pierce the heart.
Lovers, even among the stars, must part.
(Translated by Harold Stewart.)
(Harold chose the form of the Heroic couplet when translating Haiku.)
From his, ‘A Chime of Windbells‘.
(Courtesy of Allan Sōsei Palmer Sensei)