Hosts
– Damian
– Anthony
– Aaron
Guests
– Marta
– Ula
Poem
薄茶入蒔絵彫もの文字あらば順逆覚え扱ふと知れ
If a thin-tea container has lacquered designs, carvings, or writings on it, keep in mind the design’s alignment and the item’s reverse side when handling it.
Hosts
– Damian
– Anthony
– Aaron
Guests
– Marta
– Ula
Poem
薄茶入蒔絵彫もの文字あらば順逆覚え扱ふと知れ
If a thin-tea container has lacquered designs, carvings, or writings on it, keep in mind the design’s alignment and the item’s reverse side when handling it.
Hosts
Guest
Poem
棗には蓋半月に手をかけて茶杓は丸く置くとこそ知れ
In the case of a natsume, place your hand half moon over the lid, and remember especially to set the chashaku on it roundly.
Main topic
Information referenced
Hosts
– Aaron
– Marius
– Anthony
Poem
よそにては茶を汲みて後茶杓にて茶碗のふちを心して打て。
When you make tea at someone else’s place, exercise care when you tap the lip of the chawan with the chashaku after scooping the tea.
Main topic
– Kazarimono
Information referenced
Daisosho in Slovenia:
The Urasenke Chado school of tea in Kyoto, Embassy of Japan in Slovenia and the Association of Chado Urasenke Tankokai Slovenia, supported by the Slovenian Ethnographic Museum will organize a unique gathering the “Japanese way of tea” in the light of the celebrations of the Japanese-Slovenian friendship and the 25th anniversary of Slovenia’s independence on Sunday, the 26th of June 2016 at 10:00 hours in the Union hall, Grand hotel Union in Ljubljana.
This event will mark the establishment of the Association of Chado Urasenke Tankokai Slovenia as the 110th branch of Urasenke abroad. A Kencha tea offering ceremony and lecture will be conducted by dr. Genshitsu Sen, the 15th generation grandmaster, who will take this special occasion to visit Slovenia. Attendees will be able to see the Japanese tea ceremony. Japanese Matcha green tea will also be served to all guests. The event will be held under the auspicious honorary patronage of the President of the Republic of Slovenia, Mr. Borut Pahor.
Admission to the event is free. Secure your place by registering your atendance at www.si.emb-japan.go.jp/index.html
You are cordially invited to tea!
#Urasenke #Chado #chanoyu #tea #Japan #Slovenia #thewayoftea #cha #matcha
Yamane Seigan Oni Hagi teabowl
Hosts:
– Marius
– Anthony
Poem
とにかくに服の加減を覚ゆるは濃茶たびたび点て、能く知れ
To learn how to make good koicha you must make it time and again to get a good sense of it
Download episode
Hosts:
– Marius
– Anthony
Guest:
– Allan-sensei
Poem:
濃茶には湯加減あつく服は尚ほ泡なきやうにかたまりもなく
For koicha have the water temperature hot and make the tea so there is no foam nor any lumps
Download episode
Hosts
– Marius
– Damian
– Naomi
Guest:
– Phillip
Poem #11:
濃茶には点前をすてて一筋に
服の加減と息をもらすな
For koicha, spare the temae and focus on tempering the tea and not letting your breath escape.
Information referenced:
– Electric Incense heater
– Move
Download episode
Host:
– Anthony
Guest:
– Hamana-sensei
Outline
– Language
– Sumi
– Teaching
Poem #10
点前こそ薄茶にあれと聞くものを
麁相になせし人はあやまり
(Those who make little of the advice that usucha constitutes the key temae are wrong.)
Hosts:
– Marius
– Damian
Poem #9
何にても置き付けかへる手離れは
恋しき人にわかるると知る
Whenever you set anything down as you change its position,
withdraw your hand as though it were parting from a loved one.
Tea Practice – Futaoki
Image of Rikyu seven futaoki http://issoant
Hosts:
– Aaron
– Marius
– Damian
– Anthony
Guest:
– Ula
Outline
– How was Hawaii
Poem #8
何にても道具扱ふたびごとに取る手は軽く置く手重かれ
naninite mo dogu atsukau tabi goto ni toute wa karuku okute omokare.
(Whatever utensil you handle, pick it up as if it were light and put it down as if it were heavy.)
Information referenced:
Hosts
– Aaron
– Marius
– Anthony
Poem #7
点前には強みばかりを思ふなよ強きは弱く軽く重かれ
“Temae ni wa tsuyomi bakari o omouna yo tsuyoki wa yowaku karuku omokare.”
(Do not think that temae merely is to be conducted with strength. Show a weak touch with the strong and a heavy